«Выстрел» Пушкина из «Повестей Белкина»: краткое содержание

«Выстрел» - краткий пересказ и подробное изложение повести Александра Сергеевича Пушкина из «Повестей Белкина». История Сильвио и его обидчика-графа, которому отставной гусар отомстил за оскорбление спустя шесть лет.

Фото «Выстрел» Пушкина из «Повестей Белкина»: краткое содержание
Facebook
ВКонтакте
share_fav

«Выстрел» — повесть Александра Сергеевича Пушкина, четвертая в цикле «Повести Белкина». В ней рассказывается об отставном гусаре Сильвио, который несколько лет после дуэли готовился отомстить сопернику-графу за оскорбление.

Повесть создана в Болдино осенью 1830 года: 12 октября Пушкин написал первую главу, намереваясь оставить ее без продолжения, но через два дня все-таки дописал вторую. Впервые «Выстрел» был издан в следующем, 1831 году.

Содержание
Полный текст и аудиокнига
Кратчайшее содержание
Подробный пересказ повести
Глава 1
Глава 2
Как сам Пушкин ел черешню на дуэли

Полный текст и аудиокнига

Полный текст повести «Выстрел» можно прочитать в «Викитеке».

В формате аудиокниги произведение можно послушать на YouTube:

Кратчайшее содержание «Выстрела» Пушкина

Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает, как в бытность офицером познакомился с отставным гусаром Сильвио, прекрасным стрелком. Сильвио по секрету рассказал, как шестью годами ранее дрался на дуэли с неким знатным молодым человеком и с тех пор мечтает отомстить.

Соперник тогда прострелил головной убор Сильвио, а в ожидании ответного выстрела равнодушно ел черешню, сплевывая косточки в сторону противника. Взбешенный Сильвио решил, что отложит свой выстрел на потом. И вот теперь, когда соперник женится, он намерен поквитаться с ним и сделать ответный выстрел.

О развязке рассказчик узнает еще через пять лет от соседа-графа, который и был соперником Сильвио. Оказывается, бывший гусар приехал к нему и заставил стреляться снова. Увидев, что теперь графу изменило хладнокровие, и до полусмерти напугав его жену, Сильвио остался удовлетворен. Он уехал, на прощание выстрелив в висящую на стене картину.

Подробный пересказ повести

Глава I

Рассказчик, Иван Петрович Белкин, вспоминает службу армейским офицером. Вместе с товарищами они нередко бывали у единственного штатского в компании — отставного гусара Сильвио. Это был интересный, но угрюмый и злой на язык человек лет 35. «Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета»: все стены в его доме были продырявлены пулями, и стрелял он поистине великолепно.

Однажды во время игры в карты новенький офицер из-за спора о счете оскорбил Сильвио: запустил в него медный подсвечник. По законам дворянской чести, оскорбленный должен был вызвать поручика на дуэль, но, к всеобщему удивлению, Сильвио не стал требовать поединка, «довольствовался очень легким объяснением и помирился» с офицером.

Заподозрить Сильвио в трусости было невозможно: очевидно, что со своим мастерством он легко убил бы обидчика на дуэли. Но рассказчик с тех пор стал избегать его, считая, что честь знакомого «замарана и не омыта по его собственной вине».

Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»

Однажды Сильвио получил письмо, по прочтении которого объявил, что должен уехать сегодня же ночью. После прощального обеда с шампанским хозяин попросил рассказчика задержаться и объяснил, почему отказался стреляться с поручиком: «Я не имею права подвергать себя смерти. Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив».

Оказывается, будучи гусаром, Сильвио поссорился с одним знатным молодым человеком: «сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость», а тот вспыхнул и при свидетелях дал обидчику пощечину. Дуэль была неизбежна. На рассвете они встретились, чтобы стреляться из пистолетов с двенадцати шагов.

Противник явился на дуэль с фуражкой, полной черешен. По жребию, он стрелял первым и прострелил Сильвио фуражку. Гусар готовился отомстить, но увидел, что противник ничуть не боится:

Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет.

Сильвио объявил секундантам, что сегодня стрелять не намерен. С тех пор он ждал удобного случая, чтобы отомстить обидчику. И вот спустя шесть лет из письма узнал, что «час настал» — противник женится. «Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!» — сказал Сильвио, простился с собеседником и уехал.

Глава II

Пять лет спустя рассказчик, уже выйдя в отставку, скучает в загородном имении. Когда в соседнюю усадьбу на лето приезжают граф с женой, Белкин отправляется к ним в гости. Увидев на стене картину, которая «прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую», гость заводит разговор о стрельбе из пистолетов. Он вспоминает лучшего стрелка среди своих знакомых — Сильвио.

Граф вскакивает с места: «Сильвио! Вы знали Сильвио?» Он признается, что был тем самым «повесой», который дал гусару пощечину. А «простреленная картина есть памятник последней нашей встречи». Хозяин решает все рассказать Белкину: «Он знает, как я обидел его друга: пусть же узнает, как Сильвио мне отомстил».

Граф рассказывает, как однажды во время медового месяца вернулся с верховой прогулки с красавицей-женой и застал у себя дома незваного гостя. Это был Сильвио. «Выстрел за мною; я приехал разрядить мой пистолет; готов ли ты?» — спросил мститель.

Отмерили двенадцать шагов. Граф просил стрелять скорее, пока жена ничего не видит. Но противник медлил: ему не хотелось стрелять в безоружного, и Сильвио предложил начать дуэль с начала, по всем правилам. Кинули жребий, и первый выстрел вновь достался графу. Он выстрелил и промахнулся; пуля попала в картину.

Сильвио стал прицеливаться для ответного выстрела, но тут вбежала жена графа — Маша. Она бросилась к ногам мстителя, пытаясь спасти мужа. Граф просил стрелять, не медлить больше. Но Сильвио отказался сделать роковой выстрел: «Я доволен: я видел твое смятение, твою робость; я заставил тебя выстрелить по мне, с меня довольно. Будешь меня помнить. Предаю тебя твоей совести».

Д.А. Шмаринов. Иллюстрация к повести «Выстрел»

На прощание он, почти не целясь, пустил пулю в ту же картину, куда попал граф. Графиня лежала в обмороке.

Сильвио ни граф, ни рассказчик больше уже не видали: говорят, он погиб в Греции, сражаясь за освобождение страны от турецких завоевателей.

Как сам Пушкин ел черешню на дуэли

Александр Сергеевич Пушкин сам был отчаянным дуэлянтом: в его жизни насчитывают десятки вызовов на дуэль. Не удивительно, что некоторые моменты повести «Выстрел» автобиографичны.

Летом 1822 года Пушкин стрелялся в Кишиневе с офицером Генерального штаба Александром Зубовым. Они поссорились после того, как Пушкин обвинил Зубова в шулерстве за карточным столом.

На дуэль поэт явился с фуражкой, полной черешен, — как противник Сильвио в «Выстреле». Зубов стрелял первым и промахнулся. Сам Пушкин от выстрела отказался. Противник бросился к нему с объятиями, но Александр Сергеевич от бурного выражения чувств уклонился.

Вот как об этом рассказывает биограф Пушкина П. И. Бартенев:

По свидетельству многих и в том числе В. П. Горчакова, бывшего тогда в Кишиневе, на поединок с З Пушкин явился с черешнями, и завтракал ими, пока тот стрелял. Но З поступил не так, как герой пушкинской повести Сильвио. Он стрелял первый и не попал. «Довольны вы?» — спросил его Пушкин, которому пришел черед стрелять. Вместо того, чтобы требовать выстрела, З бросился с объятиями. «Это лишнее», — заметил ему Пушкин и не стреляя удалился».

Об этом же поединке с Зубовым смертельно раненный Пушкин рассказал своему секунданту Константину Данзасу по дороге с Черной речки после дуэли с Дантесом.

Подписывайтесь на наши статьи в Google News
#Александр Пушкин
#знания
#краткое изложение
#краткое содержание
#литература
#повести белкина
#русская литература
#Краткое содержание повести
#Краткое содержание Александра Пушкина
#Краткое содержание русской литературы